Японська мудрість

Японська мудрість
Японська мудрість

–    Жінка захоче – крізь скелю пройде.

–    Швидко – це повільно, але без зупинок.

–    Хто дуже прагне піднятися наверх, той придумає сходи.

–    Краще бути ворогом хорошій людині, ніж поганій другом.

–    Поступайся дорогу дурням і божевільним.

–    Не затримуй того, хто йде, не проганяй того, хто прийшов.

–    Без звичайних людей не буває великих.

–    Чоловік з дружиною подібні очам і руці: коли рука болить – плачуть очі, коли очі плачуть – руки втирають сльози.

–    У будинок, де сміються, приходить щастя.

–    Море тому і велике, що не гребує дрібними річками.

–    Сонце не знає правих і неправих, світить без мети когось зігріти. До сонця подібний той, хто знайшов себе.

–    Далекий шлях починається з близького.

–    Той хто п’є вино, не знає про його шкоду. Хто не п’є вина, не знає про користь вина.

–    Навіть якщо меч знадобиться тільки раз в житті, носити його потрібно завжди.

–    Горе, як рвану одежу, треба залишити вдома.

–    Коли є любов, виразка від віспи так само красива, як і ямочки на щічках.

–    Лежачи не спотикаються.

–    Одне добре слово зігріває три зимові місяці.

–    Сім разів перевір, перш ніж поставити під сумнів людину.

–    Якщо можна вирішити проблему, то не варто про неї турбуватися, якщо не можна її вирішити, то і марно турбуватися.

–    Малюючи гілку, відчувай дихання вітру.

–    Зроби все що зможеш, в іншому полягай на долю.

–    Перемога дістанеться тому, хто витерпить більше, ніж його противник.

–    Іноді листя тоне, а камінь пливе.

–    Красиві квіти не приносять хороших плодів.

–    Надмірна чесність межує з дурістю.

–    У усміхнене обличчя стрілу не пускають.

–    Не бійся трошки зігнутися, пряміше станеш.

–    Холодний чай і холодний рис терпимі, але холодний погляд і холодне слово – нестерпні.

–    Подумавши – вирішуй, коли зважився – не думай.

–    У десять років – чудо, в двадцять – геній, після тридцяти – звичайна людина.

–    Запитати – сорому всього на одну хвилину, а не знати – сором на все життя.

–    Досконала ваза ніколи не виходить з рук поганого майстра.

–    Глибокі річки течуть нечутно.

–    Якщо мандруєш за власним бажанням, то і тисяча ри здаються одною (ри – японська міра довжини, 3,927 км).

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*